umbertocanovaro@ - «Quando nei giornali appare il
termine "Bomba d'acqua" è stato appena commesso un banale
errore. Purtroppo "Bomba d'acqua" è un termine inventato nei giornali
italiani come libera traduzione dell'inglese “cloudburst “(letteralmente "esplosione
di nuvola"), a sua volta traduzione di nubifragio. Nubifragio viene dal
latino medievale <<nubifragium>>, composto di "nube" e
"-fragium", rottura, frattura, con lo stesso suffisso di nau (navis)
e fragium. La parola ce l'avevamo già, siamo andati a inventarcene un'altra,
senza alcun bisogno». Umberto Canovaro
